|
1.
|
a.
|
N. + ¿¡ °üÇØ(¼)/°üÇÏ¿©
|
|
=> "about," "concerning"
|
|
b.
|
N. + ¿¡ °üÇÑ
|
|
=> "about," "on"
|
The adverbial phrase -¿¡ °üÇØ(¼) or the alternative
form -¿¡ °üÇÏ¿© is followed by a verbal clause. The noun modifier -¿¡ °üÇÑ is followed by a noun or a noun phrase.
(a)
- Á¹¾÷ÇÑ ÈÄ ¹«¾ùÀ» ÇÒ Áö, Àå·¡¿¡ °üÇØ¼ »ý°¢ÇØ ºÃ¾î¿ä?
=> Have you thought about what you are going to do after the
graduation?
- ¹Ì±¹ Á¤Ä¡¿¡ °üÇØ °øºÎÇϰí ÀÖ¾î¿ä.
=> I am studying about Korean culture.
- Çѱ¹ÀÇ ¿ª»ç¿¡ °üÇØ¼ ³í¹®À» ¾²°í ÀÖ¾î¿ä.
=> I am writing a paper on Korean history.
(b)
- Çѱ¹ÀÇ ¹®È¿¡ °üÇÑ ³í¹®À» ¾²°í ÀÖ¾î¿ä.
=> I am writing about Korean culture.
- Ä£±¸¿¡ °üÇÑ ¹®Á¦·Î ÀdzíÇÏ°í ½Í¾î.
=> I'd like to talk about my friend.
- ±× ´ã¹è¿¡ °üÇÑ Ã¥À» ã¾ÆºÁ¾ßÁö.
=> I'd better look for a book on cigarettes.
| 2.
|
Verbs with °¡´Ù and ¿À´Ù
|
| V. + (¾î/¾Æ) ¿À´Ù
|
| => "to do . . . and bring"
|
|
V. + (¾î/¾Æ) °¡´Ù
|
| => "to do . . . and take," "to progress/go . . . (ADV.)"
|
-¾î/¾Æ ¿À´Ù and -¾î/¾Æ °¡´Ù are useful helping verbs to indicate the direction of the main verb. There is no one-word verb for "to take" or "to bring" in Korean, but their equivalent expressions are
°¡Á® °¡´Ù "to have and go" and °¡Á® ¿À´Ù "to have and come." Similarly, Korean has »ç ¿À´Ù for "to buy and bring," ij ¿À´Ù for "to dig up and bring," and so on. (See the helping verbs chart in
L14, GN7.)
| Àß ÇØ ¿À´Ù |
to do well and bring |
Àß ÇØ °¡´Ù |
to make well and take |
| ¿ä¾àÇØ ¿À´Ù |
to summarize and bring |
세계적 |
to summarize and bring |
| °¡Á® ¿À´Ù |
to bring, to fetch |
°¡Á® °¡´Ù |
to take away |
| »ç ¿À´Ù |
to buy and bring |
»ç °¡´Ù |
to buy and take |
| ¹°¾î ¿À´Ù |
to bring by mouth
(of dog, cat, and so on) |
¹°¾î °¡´Ù |
to carry away by mouth |
| ¾Ë¾Æ ¿À´Ù |
to bring back findings |
¾Ë¾Æ °¡´Ù |
to take back findings |
| Áý¾î ¿À´Ù |
to pick up and bring |
Áý¾î °¡´Ù |
to pick up by hand and take away |
| ¾Ä¾î ¿À´Ù |
to wash and bring |
¾Ä¾î °¡´Ù |
to wash and take away |
| ½Î ¿À´Ù |
to bring wrapped |
½Î °¡´Ù |
to take wrapped |
| ã¾Æ ¿À´Ù |
to come to visit |
ã¾Æ °¡´Ù |
to go to visit |
| ²ø¾î ¿À´Ù |
to bring by dragging |
²ø¾î °¡´Ù |
to drag away |
|
For some verbs, -¾î/¾Æ °¡´Ù indicates that the action or event is "progressing (well/slowly/fast)," as in Àß µÇ¾î °£´Ù "it is going well" or "it is coming to (an end)," and as in ÀÏÀÌ ³¡³ª °£´Ù "the job is coming to an end."
| 3. |
Causative suffixes ÀÌ, È÷, ¸®, ±â, ¿ì, ±¸, and Ãß
|
These are suffixes to "cause" or "make" the actions happen; they turn certain verbs into causative verbs. Other ways to make the actions happen, although the meanings may differ, are to use -°Ô ÇÏ´Ù "make (someone) do . . ." for all verbs, as shown in
L25, GN2, and -½ÃŰ´Ù for some verbs, as shown in
L22, GN6.
- ´ëÅë·É¿¡°Ô ³ª¶ó¸¦ ¸Ã±ä´Ù.
=> The president is entrusted with the nation.
- Çлý¿¡°Ô Ã¥À» ÀÐÇû´Ù.
=> (I) made the students read books.
- ºÎ¸ð´ÔÀÌ Àç»êÀ» ´Ã¸®¼Ì´Ù.
=> My parents increased their assets.
- µ¿»ý¿¡°Ô ½ÉºÎ¸§À» ½ÃÄ×´Ù.
=> (I) sent my little brother on an errand.
There are approximately 132 verbs that can be made into a causative verb using the
suffixes ÀÌ, È÷, ¸®, ±â, ¿ì, and Ãß. The 40 most common of these verbs are listed in the causative verbs chart in
item 7 below. (Note that the suffixes ÀÌ, È÷, ¸®, and ±â are also passive
suffixes, as described in
L15, GN4).
| 4. |
A.V. + ±â¿¡(´Â)
|
| => "as," "as for" |
º¸´Ù, µè´Ù, ¾Ë´Ù, and »ý°¢ÇÏ´Ù are frequently used verbs in this construction. It expresses the speaker's experience or opinion.
- Á¦°¡ º¸±â¿¡´Â ÀÌ Ã¥Àº Çлýµé¿¡°Ô ÁÁÀº °Í °°¾Æ¿ä.
=> In my view, this book seems to be good for the students.
- ¾î¸Ó´Ï²²¼ µè±â¿¡´Â Áø¾¾ÀÇ °Ç°ÀÌ ÁÁ¾ÆÁ³´ë¿ä.
=> As my mother understands it, Mr. Chin's health has gotten better.
- Á¦°¡ ¾Ë±â¿¡´Â ³»³âºÎÅÍ´Â ´ëÇÐ ½ÃÇèÀÌ ¾ø¾îÁø´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù.
=> As far as I know, there will be no college entrance exam, beginning next year.
- Á¦°¡ »ý°¢Çϱ⿡´Â ´ëÅë·ÉÀÇ °èȹÀ» µû¸£´Â °ÍÀÌ ÁÁ°Ú¾î¿ä.
=> In my opinion, it will be good to go along withthe president's plan.
| 5.
|
A.V. + ´Â µ¿¾È(¿¡)
|
| => "while," "during," "when"
|
This construction indicates a duration of time in which an action or an event occurs.
- Çѱ¹¿¡¼ »ç´Â µ¿¾È Ä£±¸¸¦ ¸¹ÀÌ »ç±Í¾ú¾î¿ä.
=> I made many friends while I was living in Korea.
- ±â´Ù¸®½Ã´Â µ¿¾È ÀÌ ÀâÁö¸¦ ÀÐÀ¸½Ã°Ú¾î¿ä?
=> Would you like to read this magazine while you wait?
- ³»°¡ ÀÚ´Â µ¿¾È¿¡ ´«ÀÌ ¸¹ÀÌ ³»·È¾î.
=> While I was sleeping, a heavy snow fell.
- ³»°¡ Çб³¿¡ °£ µ¿¾È¿¡ Ä£±¸°¡ ¿Ô¾ú´Ù.
=> While I was at school, a friend of mine came.
| 6.
|
a.
|
V. + ¤¤/Àº/´Â ´ë½Å(¿¡)
|
| => "in place of," "instead of," "but"
|
|
b.
|
N. + ´ë½Å(¿¡)
|
| => "instead of," "as a replacement"
|
´ë½Å literally means "substitution," "proxy," or "surrogate," but it also means "in exchange for" or "as a trade-off," as shown in these examples:
(a)
- ±× ¹°°ÇÀº ºñ½Ñ ´ë½Å Æ°Æ°ÇØ¿ä.
=> That item is expensive but sturdy.
- ³¯¾¾°¡ ¸¼Àº ´ë½Å Ãß¿ö¿ä.
=> The weather is beautiful, but it's cold.
- Àüȸ¦ °Å´Â ´ë½Å ÆíÁö¸¦ ¾²±â·Î Çß´Ù.
=> Instead of calling, I will write a letter.
(b)
- ȸÀÇ¿¡ Àú ´ë½Å Á» °¡ Áֽðھî¿ä?
=> Would you mind going to the meeting in my place?
- ¼±¹°·Î Ã¥ ´ë½Å ½ºÄ«ÇÁ¸¦ »ò¾î.
=> As a gift, I bought a scarf instead of a book.
- Ä£±¸¿¡°Ô ÀüÈ ´ë½Å ÆíÁö¸¦ Çß¾î¿ä.
=> I wrote my friend a letter rather than calling him.
|