
|
 |
|
 |
Á¦ 25 °ú
¹Ùº¸ ¿Â´Þ°ú Æò° °øÁÖ |
 |
|
| |
¹®Çü°ú ¹®¹ý
( Patterns and Grammar Notes ) |
| |
| 1. |
V. + ¤©/À» ¶§¸é
|
|
=> "when," "whenever," "by the time"
|
- °øÁÖ°¡ ¿ï ¶§¸é ¿ÕÀº ³ó´ãÀ» Çß´Ù.
=> When the princess cried, the king teased her.
- Áø´Þ·¡²ÉÀÌ ÇÊ ¶§¸é °íÇâÀ» »ý°¢ÇÑ´Ù.
=> Whenever azaleas bloom, I think of my hometown.
- ³»³â¿¡ ´Ù½Ã ¸¸³¯ ¶§¸é ³Ê´Â ´ëÇлýÀÌ µÇ¾î ÀÖ°ÚÁö?
=> By the time I see you again, you will be a college student, won't you?
| 2. |
V. + °Ô ÇÏ´Ù
|
|
=> "make (someone) do," "cause something to happen"
|
This causative construction makes or causes someone to do something or makes something happen. (See
L17, GN3 and 7.)
- Çлýµé¿¡°Ô Çѱ¹¾î·Î¸¸ ¸»ÇÏ°Ô ÇØ¿ä.
=> I make the students speak only in Korean.
- ¿¡µð½¼Àº Àü±êºÒÀ» ¹ß¸íÇØ »ç¶÷µéÀ» ³î¶ó°Ô Çß¾î¿ä.
=> Edison surprised people by inventing the light bulb.
- ÀÇ»çµéÀº ´ç´¢º´ ȯÀÚ¿¡°Ô »çÅÁÀ» ¸ø ¸Ô°Ô ÇÑ´Ù.
=> Doctors make diabetic patients stop eating candy.
| 3. |
N. + °¨
|
|
=> "prospective (person noun)"
|
°¨ literally means "material," but when used idiomatically, it means a "prospective" personal position, either a kinship or an occupational position. It comes from the original meaning of "material," as in À̺Ұ¨, ¾çº¹°¨, ¹ÝÂù°¨, and the like.
- »çÀ°¨
=> "prospective son-in-law"
- ¸ç´À¸´°¨
=> "prospective daughter-in-law"
- ½Å¶û°¨
=> "prospective bridegroom"
- ´ëÅë·É°¨
=> "(suitable for) a future president"
| 4. |
a.
|
V. + ±â´Â Ä¿³ç
|
|
|
=> "far from doing. . . . "
|
|
b.
|
N. + Àº/´Â Ä¿³ç . . . µµ
|
|
|
=> "not even . . . let alone"
|
(a)
- ´Ù¸¥ ³²ÀÚ¿¡°Ô °ü½ÉÀ» º¸À̱â´ÂÄ¿³ç ¿Â´Þ¿¡°Ô ½ÃÁý°£´Ù°í Çß¾î¿ä.
=> Far from showing interest in other men, she said she would marry only
Ondal.
- ¾Æ¹ö´ÔÀº ³ëÇϽñâ´ÂÄ¿³ç ĪÂùÇØ Á̴ּÙ.
=> Far from being angry, my father praised me.
- ³¡¸¶Ä¡±â´ÂÄ¿³ç ½ÃÀÛµµ ¾È Çß´Ù.
=> Far from finishing it, I haven't even started.
(b)
- ¸¸ ¿øÀº Ä¿³ç ½Ê ¿øµµ ¾ø¾î¿ä.
=> I have not even 10 won, let alone 10,000 won.
- ¿Ü±¹¾î´Â Ä¿³ç ¿µ¾îµµ Àß ¸øÇØ¿ä.
=> I don't speak even English well, let alone a foreign language.
| 5. |
V. + ¤¤/Àº/´Â/¤©/À» ÁÙ ¾Ë¾Ò´Ù
|
|
=> "expected that," "knew that"
|
|
V. + ¤¤/Àº/´Â/¤©/À» ÁÙ ¸ô¶ú´Ù
|
|
=> "did not expect that," "did not know that"
|
This construction in the past tense is used to indicate "did or did not expect something would happen." (Compare with -¤©/À» ÁÙ ¾Ë´Ù "being capable of" in
L15, GN5.) ÁÙ ¾Ë¾Ò´Ù is also used to confirm a fact or an event, as in ¹Î¿ì°¡ ÀϵîÀ» ÇÒ ÁÙ ¾Ë¾Ò´Ù "I knew Min-wu would take first place."
ÁÙ ¸ô¶ú´Ù indicates it is contrary to the speaker's expectations.¡¡
- ½ÅȰ¡ ±×·¸°Ô Àç¹ÌÀÖ´Â ÁÙ ¸ô¶ú¾î¿ä.
=> I didn't expect mythology would be so interesting.
- ¹ã¿¡ ºñ°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸¹ÀÌ ¿Â ÁÙ ¸ô¶ú¾î¿ä.
=> I didn't know it rained so much last night.
- ¿À´Ã ºñ°¡ ¿Ã ÁÙ ¸ô¶ú¾î¿ä.
=> I didn't know it would rain today.
- ½ÃÇèÀÌ ½¬¿ï ÁÙ ¾Ë¾Ò¾î¿ä. (±×·±µ¥ ¾î·Á¿ü¾î¿ä.)
=> I expected the exam would be easy. (But it was difficult.)
| 6. |
A.V. + ¤¤/Àº ä(·Î)
|
|
=> "just as it is," "(while) doing," "being in the state of"
|
This construction indicates a state or a condition in which an action occurs. ¡¡
- ¾È°æÀ» ¾´ ä ¸ñ¿åÅÁ¿¡ µé¾î°¬´Ù.
=> I got into the bathtub with my glasses on.
- Â÷ ¼Ó¿¡ ¾ÉÀº ä·Î 3½Ã°£À» º¸³Â´Ù.
=> I spent three hours (while) sitting in the car.
- ½Å¹ßÀ» ½ÅÀº ä·Î ¹æ¿¡ µé¾î°¡Áö ¸¶.
=> Don't enter the room with shoes on.
- ¿ì¸® ÇÒ¸Ó´Ï´Â ½Å¶û ¾ó±¼µµ ¸ð¸¥ ä °áÈ¥Çß´ë¿ä.
=> My grandmother said she got married to the bridegroom without having seen him beforehand.
| |
|
|
|
| Copyright (c) All Rights reserved. University of California, Berkeley |
|
|
|
|