|
1.
|
N. + (À¸)·Î À¯¸íÇÏ´Ù
|
|
=> "is famous for"
|
|
V. + ¤¤/Àº °ÍÀ¸·Î À¯¸íÇÏ´Ù
|
|
=> "is famous for -ing . . ."
|
|
V. + ±â·Î À¯¸íÇÏ´Ù
|
|
=> "is famous for -ing . . ."
|
-±â·Î À¯¸íÇÏ´Ù is often used with a descriptive verb, such as ÁÁ´Ù, ¸¹´Ù, Å©´Ù, or ³Ð´Ù.
-
¼®±¼¾ÏÀº ¾Æ¸§´Ù¿î ºÒ»óÀ¸·Î À¯¸íÇØ¿ä.
=> Sŏkkuram is famous for its beautiful Buddha statue.
-
ÀÌ ½Ä´çÀº ºÒ°í±â·Î À¯¸íÇÕ´Ï´Ù.
=> This restaurant is famous for its bulgogi.
-
±× ȸ»ç´Â ÄÄÇ»Å͸¦ Àß ¸¸µå´Â °ÍÀ¸·Î À¯¸íÇØ¿ä.
=> The company is famous for making good computers.
-
¼³¾Ç»êÀº °æÄ¡°¡ ÁÁ±â·Î À¯¸íÇØ¿ä.
=> The Sŏrak Mountains are famous for having beautiful scenery.
-
À¯·´Àº ¿À·¡µÈ ±³È¸°¡ ¸¹±â·Î À¯¸íÇÏ´Ù.
=> Europe is famous for having many old churches.
| 2.
|
V. + ´õ¶ó
|
| => "I'd say . . . ,"
"(I remember) something . . ."
|
This intimate and casual sentence ending is made up of the retrospective particle ´õ plus ¶ó and reports the speaker's experience or firsthand information. The speaker must be addressing a person of equal or lower rank and of close relationship. The polite way of saying this ending is -´øµ¥¿ä, as in ±× ½Ä´ç ÁÁ´øµ¥¿ä.
- ³ª´Â ´õ ÀֱⰡ ½È´õ¶ó.
=> I didn't want to stay longer.
- Çѽº°¡ Áý¿¡ °¡´õ¶ó.
=> (I remember seeing that) Hans was going home.
- °Àǽǿ¡ °¬´õ´Ï ´Ê¾ú´õ¶ó.
=> When I got to the classroom, I was late.
- µµ¼°ü¿¡ °¬´õ´Ï °ÔÀ̲¿°¡ ¹» ¿½ÉÈ÷ Àаí ÀÖ´õ¶ó.
=> (I remember seeing that) Keiko was reading something attentively when I went to the library.
- ¿äÁò °Â´Â ¹Ù»Û °Í °°´õ¶ó.
=> He seems to be busy these days.
| 3.
|
N. + (ÀÌ)¶ó´Â
|
| => "(so) called . . . ," "known as . . ."
|
-(ÀÌ)¶ó´Â is a short way of saying -(ÀÌ)¶ó°í ÇÏ´Â and means "known as."
- ¿µ½ÄÀ̶ó´Â ÇлýÀ» ¾Ë¾Æ¿ä?
=> Do you know a student named Young-sik?
- ¼¿ï ÁýÀ̶ó´Â ½Ä´çÀÌ ¾ÆÁÖ ¸ÀÀÖ½À´Ï´Ù.
=> The restaurant called Seoul House has very good food.
- ¿¤¿¥À̶ó´Â ȸ»ç°¡ ¿©±â¿¡¼ Á¦ÀÏ Å©´ë¿ä.
=> I heard that the company known as LM is the biggest around here.
| 4.
|
a.
|
Question word + (ÀÌ)µçÁö
|
| => "whoever/whatever/whenever/wherever . . ." |
| b.
|
Question word + V. + µçÁö
|
| => "whoever/whatever/whenever/wherever . . . (verb)" |
When question words, such as ´©±¸ "who," ¹«¾ù "what," and ¾ðÁ¦ "when," are combined with µçÁö, the result is ´©±¸µçÁö "whoever," ¹«¾ùÀ̵çÁö "whatever," and ¾ðÁ¦µçÁö "whenever," respectively. The particle -(ÀÌ)µçÁö is interchangeable with -(ÀÌ)³ª. (See L5, GN5)
(a)
- ´©±¸µçÁö
=> "whoever, anyone, everyone"
- ¹«¾ùÀ̵çÁö
=> "whatever, anything"
- ¾îµðµçÁö
=> "wherever, anywhere"
- ¾ðÁ¦µçÁö
=> "whenever, any time"
- ¾ó¸¶µçÁö
=> "any amount, as much as"
- ¾î¶»°ÔµçÁö
=> "no matter how"
- ´©±¸µçÁö ±× ºÐÀ» ÁÁ¾ÆÇØ¿ä.
=> Everyone likes him.
- µ¿»ýÀº ¹«¾ùÀ̵çÁö Àß ¸Ô½À´Ï´Ù.
=> My little brother likes to eat anything.
- ¾ðÁ¦µçÁö ã¾Æ¿À¼¼¿ä.
=> Please come to see me any time.
- ÀÌ µµ½Ã´Â ¾îµðµçÁö ±ú²ýÇØ¿ä.
=> This city is clean everywhere.
(b)
- ´©°¡ ¿ÀµçÁö
=> "whoever comes"
- ¹«¾ùÀ» º¸µçÁö
=> "whatever (you) see"
- ¾îµð¿¡ °¡µçÁö
=> "wherever (you) go"
- ¾ðÁ¦ ¿ÔµçÁö
=> "whenever (you) came"
- ¾ó¸¶³ª ºñ½ÎµçÁö
=> "however expensive it is"
- ¾î¶»°Ô ¸»ÇϵçÁö
=> "no matter how (you) say (it)"
- ´©±¸¸¦ ¸¸³ªµçÁö ¿¹ÀýÀ» Àß ÁöŰ¼¼¿ä.
=> Whomever you meet, be courteous.
- ¹«¾ùÀ» ¹è¿ìµçÁö ¿½ÉÈ÷ ÇØ¾ß µÅ.
=> Work hard at whatever you study.
- ¾î¸Ó´Ï´Â ¾ðÁ¦ ¿À½ÃµçÁö ÈĽÄÀ» °¡Áö°í ¿À½Å´Ù.
=> Whenever she comes, Mother brings desserts.
- ³» Ä£±¸´Â ¾îµð¸¦ ±¸°æÇϵçÁö ²À »çÁøÀ» Âï´Â´Ù.
=> A friend of mine takes photos without fail wherever he travels.
| 5. |
a. |
V. + ÀݾÆ(¿ä) |
| => "right?," "doesn't it?" |
|
V. + (¾ú/¾Ò)ÀݾÆ(¿ä) |
| => "right?," "didn't it?" |
|
b. |
N. + (ÀÌ)ÀݾÆ(¿ä) |
| => "isn't it?" |
|
N. + (ÀÌ)¾úÀݾÆ(¿ä) |
| => "wasn't it?" |
This informal ending is a short form of -Áö ¾Ê¾Æ(¿ä) and is often like a tag question. The listener may respond with ±×·¡(¿ä) "That's right," ¸Â¾Æ(¿ä) "You're right," "±Û½ê(¿ä) "Maybe," or ¾Æ´Ï(¿À) "Not really." The listener may also respond with ±×·¡(¿ä)? "Really?/Is that right?" or ¿Ö(¿ä)? "Why?"
(a)
- ¹Î¼ö°¡ ÀÏÀ» ¾È ÇÑ´ëÀݾÆ.
=> They say Min-su quit her job, you know.
(¿Ö¿ä?)
=> (Why?)
- ½Å¶ó´Â ¹ÚÇõ°Å¼¼¶ó´Â »ç¶÷ÀÌ ¼¼¿üÀݾÆ.
=> Silla was founded by a man called Pak Hyŏkkŏse, you know.
(±×·¡¿ä?)
=> (Really?)
(b)
- Àú ¿µÈ´Â Áö³¹ø¿¡ °°ÀÌ º» ¿µÈÀݾÆ.
=> That's the movie we saw together, right?
(±×·¡.)
=> (Right.)
- ±×°Ç ¿¹Àý ¾ø´Â ÇൿÀÌÀݾÆ.
=> That's poor manners, isn't it?
(±Û½ê¿ä.)
=> (Maybe.)
| 6.
|
a.
|
N. + À»/¸¦ µ¥·Á´Ù°¡
|
| => "after bringing"
|
| b.
|
N. + (À»/¸¦) µ¥¸®°í
|
|
=> "bringing/taking with"
|
µ¥·Á´Ù is never used by itself as a verb. It has to be used with a connective, such as
-´Ù°¡ and -°í. µ¥·Á´Ù°¡ means "after bringing (someone)," µ¥¸®°í °¡´Ù "to take (someone) along," and µ¥¸®°í ¿À´Ù "to bring (someone)." The honorific form of µ¥·Á´Ù°¡ is ¸ð¼Å´Ù°¡ "after accompanying (someone)," and the honorific form of µ¥¸®°í is ¸ð½Ã°í "accompanying." µ¥·Á´Ù°¡ and µ¥¸®°í are not used for bringing or taking an inanimate object, such as a book, a lunch, or a car. °¡Á®´Ù°¡ and °¡Áö°í are used for inanimate objects, as in Á¡½ÉÀ» °¡Áö°í ¿À¼¼¿ä "Please bring your lunch."
(a)
- °¾ÆÁö¸¦ µ¥·Á´Ù°¡ ±æ·¶´Âµ¥ Áö±ÝÀº Å« °³·Î º¯Çß´Ù.
=> After bringing the puppy home, I raised it, and it is now a big dog.
- ¸íÀý¿¡ Ä£±¸¸¦ Áý¿¡ µ¥·Á´Ù°¡ Çѱ¹ À½½ÄÀ» ¸¸µé¾î Áá´Ù.
=> After bringing my friend home, I treated her to Korean food.
(b)
- µ¿»ý µ¥¸®°í ¿Í.
=> Bring your younger brother with you.
- ´ëÀü¿¡ Ä£±¸¸¦ µ¥¸®°í °¬¾î¿ä.
=> I took my friend with me to Taejŏn.
- ¸¶ÀÌÅ©´Â ¾Æ¹öÁö¸¦ ¸ð½Ã°í °æÁÖ¿¡ °¬´Ù.
=> Mike took his father with him to Kyŏngju.
- ¾ÆµéÀÌ ºÎ¸ð´ÔÀ» ¸ð½Ã°í ÆÄƼ¿¡ ³ª¿Ô¾î¿ä.
=> The son brought his parents with him to the party.